乾杯と英語で言えたらかっこいい!

最終更新日:


ビールで乾杯
桜も満開!ようやく春らしい気候になってきましたね。
4月はお花見やら職場の歓迎会やらでお酒を飲む機会もたくさんあるのではないでしょうか。
ところで皆様は英語で乾杯という表現はいくつご存知でしょうか?
今回は英語で乾杯!という表現についていくつかご紹介したいと思います。

英語で『乾杯する』ことをmake a toast

英語で『乾杯する』ことを、”make a toast”といいます。 toastはトースト。そうです、皆さんご存知トースト(焼いたパン)のことを指します。
パンと乾杯?一見なんの関係もないように思えますが、
実は古代ローマ時代にワインの酸を和らげるためワインの中に焼いたパンを入れる習慣があったそうです。
その習慣が英語の乾杯”make a toast”の由来となったといわれています。
ちなみに、トーストを作ることは、make a toastの”a”を抜いて、”make toast”といいます。

一方で、『乾杯!』という掛け声は、”Cheers!”といいます。
cheerは、元気づける、励ますなどの意味があります。
単語の意味から乾杯して人を元気づけたり、景気づけることに使われるようになったと考えられます。
話が少し逸れてしまいましたが、さっそく乾杯の表現についてご紹介します。

乾杯にはいろいろな言い方がある!

乾杯!を英語で言うと『cheers!』というフレーズを思い浮かべる方が多いかと思います。
しかしながら、シチュエーションによっていろんな表現があることをご存知ですか?
それでは、シーン別に乾杯の言い方を見ていきましょう。

最も一般的な乾杯の掛け声

最も一般的な乾杯の掛け声

  • Cheers!
  • Toast!
  • Bottoms up!
誰かや何かに対して乾杯するとき

誰かや何かに対して乾杯するとき

  • Let’s drink to Mr.〇〇.
  • Let’s toast to the new project.
  • Let's make a toast to 〇〇's marriage.
  • Let’s drink to the New Year!
toastやcheers以外の表現

toastやcheers以外の表現

  • To our happiness!
  • To our friendship!
  • To our health!
  • Toast 〇〇's 25th birthday.
乾杯の音頭

乾杯の音頭

  • Shall we make a toast, now?
  • Let’s make a toast. Cheers!
そのほかの表現

そのほかの表現

  • toast with beer
  • toast oneself
  • one for the road
  • drink a toast to his memory
おまけ①酔いが回ってきたときの一言

おまけ①酔いが回ってきたときの一言

  • I’m tipsy.
  • I’m drunk.
  • I’m wasted.
  • I feel sick.
おまけ②お酒の強さについて

おまけ②お酒の強さについて

  • I'm not a big drinker.
  • she's a big drinker.

お酒を飲んでいるときに役立つ表現

乾杯の表現を学んだところで、次は宴会中に知っておくと便利な表現を見ていきましょう。

  • 男性

    何飲む?
    What would you like to drink?

  • 茶髪の男性

    とりあえず生でいい?
    Shall we start with a beer?

  • 外国人の男性

    ワイン飲もうよ
    Let's have a glass of vino.

  • 茶髪の男性

    白と赤どっちがいい?
    Would you like white wine or red?

  • 外国人の男性

    白がいいな
    White wine please.

  • 茶髪の男性

    甘口辛口どっちがいい?
    Dry or sweet?

  • 男性

    このワイン飲みやすいね!
    This wine is really smooth!

  • 茶髪の男性

    ショット(テキーラなど)やろう!
    Let's do some shots!

  • 男性

    このお酒強い?
    Is this a stiff drink?

  • 外国人の男性

    このお酒強いね~(飲んだ時の感想)
    This stuff is strong.

  • 茶髪の男性

    いつもどのくらいの量を飲むの?
    How much do you drink?

  • 外国人の男性

    付き合い程度に飲むよ
    I'm a social drinker.

  • 男性

    彼は大酒のみだよ
    He is a heavy drinker.

  • 茶髪の男性

    ワインもう一杯どう?
    Would you have another glass of wine?
    一気!一気!
    Chug! Chug!

  • 男性

    もうやめておいた方がいいよ
    You should stop it(drinking).

  • 外国人の男性

    まだ飲めるって
    I can drink more.

  • 男性

    今みんなでいつものとこで飲んでるからおいでよ~
    We're drinking at that usual place, so join us.

  • 茶髪の男性

    この辺でおすすめのバーない?
    Do you know any good bar around here?

  • 外国人の男性

    どのお酒が好きなの?
    What do you like to drink?

締めで使える表現

宴もたけなわ、そろそろ締めたいなというときに使えるフレーズも覚えておきましょう。

  • Well, shall we call it a day?
  • I had a great time with you.
  • Let's get together sometime soon!! Let's drink again.
  • Thank you for the delicious meal. Thank you.
  • It's on me!
  • I'll pay for next round.
  • Can we split the bill?
  • I'll go ahead. I'm leaving now.
  • Stay safe.
  • Thank you for comming today.

おわりに

いかがでしたか?『乾杯』だけでも実はこれだけの表現方法があるんです。 いくつか表現を覚えてシーン別に使い分けられるとかっこいいですよね! とはいえ、たくさんの表現を覚えるのはなかなか難しい!という方は『Cheers!』だけでも、覚えておけばOKです。 コツは恥ずかしがらず大きな声で『Cheers!』です。初対面の外国人とも楽しく飲めること間違いなし!

お役立ち英会話ブログ

Eng blog list

PR -今熱いオンライン英会話-

PR Online English School