恋愛に使えるロマンチックな英語・英会話フレーズ

最終更新日:

壁ドンする男性

外国人と付き合うのが、実は憧れだという方は結構いらっしゃるんじゃないでしょう
か?恋愛に言葉の壁などない!と言いたいところですが共通語に等しい、英語を話せるということが外国人と恋愛をするには必要不可欠になってきます。もしも英語でスマートに自分の思いを伝えられたら、相手との距離をぎゅっと縮められるかもしれません。今回はさまざまな恋愛シーンで使える英語フレーズ、をご紹介します。

恋愛相談の英語表現

一番楽しい時期の片思いのとき、付き合いたての楽しい時期このきゅんきゅんした気持ちを友だちに話をできるようになっておきましょう。相談によって解決策も生まれるかもしれません。
また日本人は自分の好きな人や彼氏、彼女を下げる、謙遜の文化がありますが、西洋ではその文化はあまり理解されません。自分の配偶者や家族は人前であっても褒めるのが普通です。ですから、素直に自分の好きな人について話すよう心がけましょう。

  • I’m in love with him/her.
  • I have a crush on him/her.
  • I fell in love with him/her.
  • I have feelings for him/her.
  • I have warm feeling for him/her.

“him/her”のところにはその人の名前や、もしも誰か明かせない場合は”someone”とごまかしてみたり、”you”を入れて直接相手に告白する表現に変えることができます。

  • 女性

    I have to tell you something.
    (話さないといけないことがあるんだ。)

  • 茶髪の女性

    What happened?
    (何があったの?)

  • 女性

    I have a crush on someone.
    (好きなひとがいるんだよね。)

  • 茶髪の女性

    Who is that?
    (誰?)

  • 女性

    That is John.
    (ジョンなんだけど。)

  • 茶髪の女性

    No way! You guys would be super cute together!
    (うそ!あなたたちお似合いのカップルになると思うよ!)

「片思いなんだ」と伝える表現

  • I have been in one-sided love with him/her .
  • I have been one way relationship with him/her.
  • My feelings are one sided.
  • He/She doesn’t feel the same way about me.
  • I like him/her, but this is an unrequited love.
  • I like him/her, but he/she doesn’t know my feeling.
  • 外国人の女性

    You look down. Are you okay?
    (なんか落ち込んでるみたいだね、大丈夫?)

  • 茶髪の女性

    Well…actually I have been one way relationship with Daniel.
    (えっと・・実はダニエルのことがすきなんだけど、一方通行なんだ。)

  • 外国人の女性

    Aw…that sucks.
    (それは大変だったね。)

  • 茶髪の女性

    It does… He may like someone else.
    (そうなの。たぶんダニエルに他に好きな人がいるのかも。)

  • 外国人の女性

    Hey, don’t be so sad. I don’t think he has someone.
    (そんな落ち込まないで。ダニエルに彼女とかいないと思うよ。)

  • 茶髪の女性

    Thank you for telling me that.
    (そういってくれてありがとう。)

*アメリカ英語では、男女(同性でも。)のどちらかが、相手と親密な関係になるのを恐れて、自分たちの関係を友だち止まりにしておくことを“friend zone”といいます。ここでは “friend zone”の使い方を紹介します。

片思いに関する英語は英語で片思いの相手に気持ちを伝えよう!で詳しく紹介しています。

  • I like him/her, but I’m in his/her/the friend zone.
  • I like him/her, but I’ve been friend zoned.
  • I like him/her, but he/she friend zoned me.

またこれらの表現もhe/sheの変わりに名前を入れることができます。

  • 外国人の女性

    So how is you and Jane now days?
    (じゃあ、ジェーンと最近どうなの?)

  • 茶髪の男性

    Hmm.. I think I’m in her friend zone.
    (うーん、たぶんジェーンは俺のこと友だちとしてしかみてないよ。)

  • 外国人の女性

    Are you serious? That is a problem…
    (マジで?そりゃ問題だ・・)

  • 茶髪の男性

    Yeah.. She always tries to avoid being just two of us.
    (そうなんだよ。彼女いつも俺と二人きりになるのを避けようとするんだよね。)

  • 外国人の女性

    Hmm.. I think you are in her friend zone.
    (うーん、それは友だちとしてしか見られてないっぽいね。)

  • 茶髪の男性

    Right? Probably I’ll give up.
    (でしょ?たぶん俺あきらめると思う。)

どんな関係なのか説明する表現

片思いのほかの関係性はこのように表現します。

  • We are dating.
  • We are friends with benefits.
  • We just broke up.

好きな人との出来事を友だちに伝えるフレーズ

  • He/She asked me out on a date.(
  • He/She held my hand.
  • He/She kissed me.
  • He/She invited me to his/her house.
  • He/She introduced me to his/her parents.
  • 女性

    He asked me out on a date.
    (彼がデートに誘ってくれたんだ。)

  • 茶髪の女性

    Where did you go?
    (どこに行ったの?)

  • 女性

    We went to watch a movie.
    (映画を観にいったんだ。)

  • 茶髪の女性

    That is nice.
    (いいじゃん。)

  • 女性

    nd then, he kissed me at the most romantic scene of the movie.
    (それで、映画の一番ロマンチックなシーンでキスされたの。)

  • 茶髪の女性

    Oh my! You are so lucky!
    (うそ!あなたラッキーだね。)

うまくいっていないときの表現

恋愛は山あり谷あり。うまくいっていないことを相談する英語表現をご紹介します。

  • I think he/she is cheating on me.
  • I think he/she is seeing someone.
  • I think he/she got tired of me.
  • I think he/she has someone.
  • He/She acts weird.
  • I have feeling to someone else.
  • I have someone else in my mind.
  • We are not quite on the same page.
  • 男性

    I think my girlfriend is cheating on me.
    (俺の彼女、浮気してると思う。)

  • 茶髪の男性

    For real?
    (マジで?)

  • 男性

    Yeah, she has been acting really weird.
    (うん。彼女の態度おかしいんだ。)

  • 茶髪の男性

    What are you going to do?
    (それどうするつもりなの?)

  • 男性

    I still love her so much.
    (まだ俺、彼女のこと大好きなんだ。)

  • 茶髪の男性

    But she is using that your feeling.
    (でも彼女は君のその気持ちを利用してるんだよ。)

  • 男性

    I know that we should break up.
    (俺も別れたほうがいいのはわかってるんだよ。)

英語での告白

英語で告白はどういう風に表現できるのでしょうか?
実は欧米圏には告白→付き合うというプロセスはなく、実質デートに誘うことは、「あなたが気になっています。」という告白になります。まずお付き合いをして、お試し期間があり、本当に“I love you”を言い合える関係になれるかどうか、欧米流のお付き合いです。
また“I love you”を言うタイミングというのも難しく、二人が納得して言えるようになるときにどちらかが言って返してもらえば、二人が公式に彼氏彼女になったということになります。

デートの誘い方の英語フレーズ

  • Can I ask you out?
  • Can I ask you out on a date?
  • Do you want to go out with me ?
  • Do you have something tonight ?
  • If you have time, would you go to have a dinner with me?
  • May buy you a drink?
  • I would buy you a coffee sometimes.
  • Would you like to join a movie tonight?
  • 少年

    Hey, what are you doing tonight?
    (やぁ、今夜ってなにしてるの?)

  • 少女

    Nothing.
    (特に何もないよ。)

  • 少年

    Can I ask you out?
    (デートに誘ってもいい?)

  • 少女

    Yes, I would love to.
    (うん。ぜひお願いします。)

  • 少年

    Perfect. How about ice skate?
    (いいね。じゃあアイススケートはどう?)

  • 少女

    Great! I love ice skate!
    (いいね!アイススケートだいすき!)

デート中に好きな気持ちを伝える英語表現

デートや一緒にいるときに相手に好きな気持ちを伝えたいときに使える表現です。

  • I always having fun being with you.
  • I love talking to you.
  • There is something about you makes me smile.
  • I feel amazing when I spend time with you.
  • I feel safe sharing my secrets with you.
  • I accept you as you are.
  • I feel so relaxed and happy when I’m with you.
  • I could sit next you and not say anything and being peace.
  • I could go anywhere with you.
  • The world is less scary when I’m with you.
  • I hear your voice even when I’m not with you.
  • Whenever I see a photo of us together, I smile.
  • I want to keep you in my past, present, and future.
  • I can go outside of my comfort zone with you.
  • Knowing you gives me courage.
  • If something serious happened to me, you’re the first person I would call.
  • I lose all concept of time when I am with you.
  • I’m thankful to have you in my life.

英語での別れ方

  • We should break up.
  • I’m breaking up with you.
  • I don’t love you anymore.
  • It’s not working out anymore.
  • It’s not you It’s me.
  • I think we should see other people.
  • It’s over.
  • We’re done.
  • 女性

    We should break up.
    (私たち別れたほうがいいよ。)

  • 男性

    What?Why?
    (え?なんで?)

  • 女性

    It’s not you It’s me.
    (あなたのせいじゃないの。私のせいだから。)

  • 男性

    You have to tell me.
    (ちゃんと理由を教えて。)

  • 女性

    I don’t love you anymore.
    (もう好きじゃないんだ。)

  • 男性

    Okay, then we are done.
    (わかった。じゃあ、私たちおわりだね。)

お役立ち英会話ブログ

Eng blog list

PR -今熱いオンライン英会話-

PR Online English School